Cina: Zhongyi

Con il termine Medicina Tradizionale Cinese (zhongyi 中醫) si definisce un "sistema" di teorie e tecniche strettamente connesse alla tradizione filosofica classica, elaborate, sperimentate e praticate nel corso dei secoli dall’antichità fino ad oggi. Una scienza che affonda le proprie radici in una visione complessa e composta del cosmo, dell’uomo, del corpo, della salute e della malattia secondo la quale tutto ciò che esiste nell’universo forma un unico organismo in cui ogni parte incarna il tutto e tutte sono soggette alle stesse leggi in una continua, dinamica interrelazione.
Taoismo e confucianesimo costituiscono il nucleo originale all’interno del quale la MTC si è sviluppata, e definiscono i temi fondamentali della unità tra uomo e natura, la rappresentazione di un universo inteso come un organismo dinamico e armonico, il "disegno simbolico del mondo" costruito a partire dalla visione del suo "funzionamento", il rapporto tra uomo e società basato su fondamenti etici e su di un sistema di relazioni codificate.
L’uomo è parte di un tutto e la sua azione deve essere in perfetta armonia con l’ "organismo natura, con il fluire del dao 道, origine e "fonte costante" di tutte le cose. In questa prospettiva la salute è intesa come pieno sviluppo di tutte le potenzialità della persona e non semplicemente come assenza di malattia. Ciascuno deve dunque essere responsabile della propria salute, artefice della guarigione con l’aiuto del medico, coltivare la propria vita (yangsheng 養生) e prendersene cura con consapevolezza.
Secondo la visione tradizionale "medico" è colui che ha raggiunto il perfetto equilibrio, che conosce la "natura", il cui respiro in armonia con il respiro dell’universo è misura per lo scorrere del qi 氣 del paziente.
Sei fattori "esterni" liuyin 六淫 (feng 風 vento, han 寒 freddo, shi 濕 umidità, shu 暑 calore, zao 燥 secchezza, huo 火 fuoco) e sette emozioni "interne" qiqing 七情 (xi 喜 gioia, nu 怒 ira, si 思 riflessione-elucubrazione, you 憂 tristezza-ansia, bei 悲 dolore, kong 恐 paura, jing 驚 spavento-shock) possono causare una disarmonia e determinare l’insorgenza di una malattia. Quando tali condizioni si verificano, prima di ogni altra cosa, è necessario agire sulle possibilità di reazione da parte dell’organismo, lavorando sul riequilibrio del qi.
La diagnosi prevede l’osservazione del paziente, l’anamnesi, l’ascolto dei suoni del corpo e l’uso dell’olfatto, la presa del polso, l’analisi della lingua, la palpazione del corpo, attraverso cui valutare lo stato energetico di qijing 精shen 神xue 血 ed organi.
La regola principale era e rimane la prevenzione, ma se la malattia insorge, a seconda della situazione, vengono adottate strategie di cura e tecniche differenti. Dalla stimolazione dei punti nodali xue 穴 mediante inserzione di aghi o riscaldamento (agopuntura e moxibustione zhenjiu 針灸), alla farmacologia (a base di erbe, minerali e componenti animali), dalla dietetica alle tecniche corporee di controllo e armonizzazione del qi (qigong 氣功 ed esercizi terapeutici daoyin 導引), dai massaggi (tuina 推拿, anmo 按摩, dianxue 點穴) alla stimolazione pneumatica baguan 拔罐 con coppe di vetro.
La chirurgia tradizionalmente è considerata l’ultima risorsa, da utilizzare soltanto di fronte al completo fallimento delle pratiche terapeutiche volte a produrre una "reazione" efficace dell’organismo stesso, o nel caso in cui il corpo abbia subito un grave trauma strutturale.
"Vi esorto a disporre in armonia la natura, il cielo ed il dao" suggerisce lo Huangdi Neijing; armonizzare lo yin e lo yang, arrivare a "rispecchiare le cose così come sono" si legge nel Zhuangzi. Là dove l’uomo vive e "respira" in dinamico equilibrio con il respiro della natura, malattia e disarmonia non hanno casa.

Sezione a cura di Celso, Istituto Studi Orientali.

Shou 壽 ‘lunga vita’

Shou 壽 ‘lunga vita’

Shou 壽 ‘lunga vita’

Shou 壽 ‘lunga vita’

Huangdi Neijing 黃帝內經 - Canone Interno dell’Imperatore Giallo

Huangdi Neijing 黃帝內經 - Canone Interno dell’Imperatore Giallo

Huangdi Neijing 黃帝內經 - Canone Interno dell’Imperatore Giallo

Huangdi Neijing 黃帝內經 - Canone Interno dell’Imperatore Giallo

Huangdi Neijing 黃帝內經 - Canone Interno dell’Imperatore Giallo, II - I sec. a.C (part.).

Huangdi Neijing 黃帝內經 - Canone Interno dell’Imperatore Giallo, II - I sec. a.C (part.).

Huangdi Neijing 黃帝內經 - Canone Interno dell’Imperatore Giallo, II - I sec. a.C (part.).

Huangdi Neijing 黃帝內經 - Canone Interno dell’Imperatore Giallo, II - I sec. a.C (part.).

Modello di orecchio sinistro

Modello di orecchio sinistro

Modello di orecchio sinistro

Modello di orecchio sinistro

Zu shaoyang danjing 足少陽膽經 - "meridiano della vescica biliare"

Zu shaoyang danjing 足少陽膽經 - "meridiano della vescica biliare"

Zu shaoyang danjing 足少陽膽經 - "meridiano della vescica biliare"

Zu shaoyang danjing 足少陽膽經 - "meridiano della vescica biliare"

Shennong 神農 "il divino agricoltore"

Shennong 神農 "il divino agricoltore"

Shennong 神農 "il divino agricoltore"

Shennong 神農 "il divino agricoltore"

Liushisigua 六十四卦

Liushisigua 六十四卦

Liushisigua 六十四卦

Liushisigua 六十四卦

Zu jueyin ganjing 足厥陰肝經 - "meridiano del fegato"

Zu jueyin ganjing 足厥陰肝經 - "meridiano del fegato"

Zu jueyin ganjing 足厥陰肝經 - "meridiano del fegato"

Zu jueyin ganjing 足厥陰肝經 - "meridiano del fegato"

Coppette di vetro

Coppette di vetro

Coppette di vetro

Coppette di vetro

Matrice in legno per la stampa

Matrice in legno per la stampa

Matrice in legno per la stampa

Matrice in legno per la stampa

Modello di corpo umano

Modello di corpo umano

Modello di corpo umano

Modello di corpo umano